Readings: 2nd Sunday of Summer (Qayta)

حكمة الاسبوع

إن الحرف يميت أما الروح فيحي

 

قراءات: الأحد الثاني من الصيف (قيطا)

15, تموز 2018

 

تذكار الشهيدين مار قرياقوس وأمه يوليطي

 

القراءة الأولى/ أش 4: 2- 6

إجلسوا أنصتوا إلى سفر أشعيا: بارخمار.

في ذلك اليَوم، يَكونُ نَبتُ الرَّبِّ بَهاءً ومَجداً، وثَمَرَةُ الأَرض فَخراً وزينةً لِمَن نَجا مِن إِسْرائيل. ومَن أُبقِيَ في صِهْيونَ وتُرِكَ في أُورَشَليم، يُقال لَه قِدِّيس، كُلُّ مَن كُتِبَ لِلحَياةِ في أُورَشَليم. وإِذا غَسَلَ السَّيِّدُ قَذَرَ بَناتِ صِهْيونَ، ونَظَّفَ دِماءَ أُورَشَليمَ مِن وَسَطِها بِرُوحِ القَضاءِ وروحِ الإِحْراق، خَلَقَ الرَّبُّ على كُلِّ مَكانٍ في جَبَلِ صِهْيونَ وعلى مَحافِلِها غَماماً في النَّهارِ ودُخاناً، وضِياءَ نارٍ مُلتَهِبَةٍ في اللَّيل. فيَكونُ على كُلِّ المَجدِ كَنَفٌ، وكوخٌ ظِلاًّ في النَّهارِ مِنَ الحر، ومُعتَصَماً وسِتراً مِنَ السَّيلِ والمَطَر. أمين.

القراءة الثانية/  2قو 3: 4- 12

من رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل قورنثية، يقول يا أخوة: بارخمار.

تِلك ثِقَتُنا بِالمسيحِ عِندَ الله، ولا يَعني ذلِكَ أَنَّه بِإِمكانِنا أَن نَدَّعِيَ شَيئًا كأَنَّه مِنَّا، فإِنَّ إِمكانَنا مِنَ اللّه، فهو الَّذي مَكَّننا أَن نَكونَ خَدَمَ عَهْدٍ جَديد، عَهْدِ الرُّوح، لا عَهْدِ الحَرْف، لأَنَّ الحَرْفَ يُميتُ والرُّوحَ يُحْيي. فإِذا كانَت خِدمَةُ المَوتِ المَنقوشَةُ حُروفُها في حِجارةٍ قد أُعطِيَت بِالمَجْد، حتَّى إِنَّ بَني إِسرائيلَ لم يَستَطيعوا أَن يُحَدِّقوا إلى وَجْهِ مُوسى لِمَجْدِ وَجهِه، مع أَنَّه مَجْدٌ زائِل، فكَيفَ بِالأَحْرى لا تُعْطى خِدمَةُ الرُّوحِ بِالمَجْد؟ فإِذا كانَت خِدمَةُ الحُكْمِ على النَّاسِ مَجيدة، فما أَولى خِدمَةَ البِرِّ بِأَن تَفيضَ مَجْدًا ! فإِنَّ ما مُجِّدَ لا يُعَدُّ مُمَجَّدًا من هذه الجِهَة، بِالنَّظرِ إلى ذلك المَجدِ الفائِق، لأَنَّه إِذا كانَ الزَّائِلُ قد زالَ بالمَجْد، فما أَولى الباقِيَ بأَن يَبْقى في المَجْد! فلمَّا كانَ لَنا هذا الرَّجاء، فإِنَّنا نَتَصرَّفُ بِرِباطَةِ جَأشٍ عَظيمة.

النعمة والسلام مع جميعكم يا أخوة، آمين.

 

القراءة الثالثة،/ لو 15: 11- 24     

أنجيل ربنا يسوع المسيح للقديس لوقا.

قال لهم يسوع أيضاً: ((كانَ لِرَجُلٍ ابنان، فقالَ أَصغَرُهما لِأَبيه: يا أَبَتِ أَعطِني النَّصيبَ الَّذي يَعودُ علَيَّ مِنَ المال، فقَسَمَ مالَه بَينَهما. وبَعدَ بِضعَةِ أَيَّامٍ جَمَعَ الاِبنُ الأَصغَرُ كُلَّ شَيءٍ لَه، وسافَرَ إِلى بَلَدٍ بَعيد، فَبدَّدَ مالَه هُناكَ في عيشَةِ إِسراف. فَلَمَّا أَنفَقَ كُلَّ شَيء، أَصابَت ذلكَ البَلَدَ مَجاعَةٌ شَديدة، فأَخَذَ يَشْكو العَوَز. ثُمَّ ذَهَبَ فالتَحَقَ بِرَجُلٍ مِن أَهلِ ذلكَ البَلَد، فأرسَلَه إِلى حُقولِه يَرْعى الخَنازير. وكانَ يَشتَهي أَن يَملأَ بَطنَه مِنَ الخُرنوبِ الَّذي كانتِ الخَنازيرُ تَأكُلُه، فلا يُعطيهِ أَحَد. فرَجَعَ إِلى نَفسِه وقال:كم أَجيرٍ لَأَبي يَفضُلُ عنه الخُبْزُ وأَنا أَهلِكُ هُنا جُوعاً! أَقومُ وأَمضي إِلى أَبي فأَقولُ لَه:يا أَبتِ إِنِّي خَطِئتُ إِلى السَّماءِ وإِلَيكَ. ولَستُ أَهْلاً بَعدَ ذلك لِأَن أُدْعى لَكَ ابناً، فاجعَلْني كأَحَدِ أُجَرائِكَ. فقامَ ومَضى إِلى أَبيه. وكانَ لم يَزَلْ بَعيداً إِذ رآه أَبوه، فتَحَرَّكَت أَحْشاؤُه وأَسرَعَ فأَلْقى بِنَفسِه على عُنُقِه وقَبَّلَه طَويلاً. فقالَ لَه الِابْن:يا أَبَتِ، إِنِّي خَطِئتُ إِلى السَّماءِ وإِلَيكَ، ولَستُ أَهْلاً بَعدَ ذلِكَ لأَن أُدْعى لَكَ ابناً. فقالَ الأَبُ لِخَدَمِه:أَسرِعوا فأتوا بِأَفخَرِ حُلَّةٍ وأَلبِسوه، واجعَلوا في إِصبَعِه خاتَماً وفي قَدَمَيه حِذاءً، وأتوا بالعِجْلِ المُسَمَّن واذبَحوه فنأكُلَ ونَتَنَعَّم، لِأَنَّ ابنِي هذا كانَ مَيتاً فعاش، وكانَ ضالاًّ فوُجِد. فأَخذوا يتَنَّعمون.

الكاهن :المجد لله دائما ً  الشعب :المجد للمسيح ربنا

  

طلبات..أبتهالات.. تضرعات 

لنقف كلنا بفرح وابتهاج ولنطلب بثقة قائلين: يا رب ارحمنا.

يا رب، من أجل أن تعطينا الشجاعة لنعترف بأخطائنا ونُقَّوِم الاعوجاج فينا ونسلك في هدى نورك البهي، نطلب منك.

يا رب، من أجل أن تتعمق فينا كأفراد وجماعات، روح المسامحة والغفران وتزول روح الانتقام والعداء،  نطلب منك.

يا رب، من أجلنا نحن الحاضرين في هذا القداس، لكي تغدوا حياتنا شعاعاً ينير الدرب أمام أخوتنا ونعيش أكثر في المحبة والتضامن، نطلب منك.

Quote of the Week

For the letter kills, but the Spirit gives life

2nd Sunday of Summer (Qayt)

July15, 2018

 

The Commemoration of Martyrs St Keriakos and his mother St Yoleti

Sunday Readings

1st Reading/ Isa 4: 2- 6

A reading from the Book of Isaiah Barikh-Mar:

In that day, the seedling of the Lord will have magnificence and glory, and the fruit of the earth will be greatly-esteemed and a source of joy to those who will have been saved out of Israel. And this shall be: all who are left behind in Zion, and who remain in Jerusalem, shall be called holy, all who have been written in life in Jerusalem. Then the Lord will have washed away the filth of the daughters of Zion, and will have washed away the blood of Jerusalem from its midst, by means of a spirit of judgment and a spirit of intense devotion. And the Lord will create, over every place of Mount Zion and wherever he is called upon, a cloud by day and a smoke with the splendor of burning fire by night. For protection will be over every glory. And there will be a tabernacle for shade from the heat in daytime, and for security, and for protection from the whirlwind and from rain. Amen.

 

2nd Reading/ 2Cor 3: 4-11; 17-18.

A reading from the second Letter of St. Paul to Corinthians Barikh-Mar.

Such confidence we have through Christ toward God. Not that of ourselves we are qualified to take credit for anything as coming from us; rather, our qualification comes from God, who has indeed qualified us as ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter brings death, but the Spirit gives life. Now if the ministry of death, carved in letters on stone, was so glorious that the Israelites could not look intently at the face of Moses because of its glory that was going to fade, how much more will the ministry of the Spirit be glorious? For if the ministry of condemnation was glorious, the ministry of righteousness will abound much more in glory. Indeed, what was endowed with glory has come to have no glory in this respect because of the glory that surpasses it. For if what was going to fade was glorious, how much more will what endures be glorious. Therefore, since we have such hope, we act very boldly

The grace and peace be with you all brothers. Amen.

 

3rd Reading/ Lk 15: 11- 24

Jesus said to them: “A certain man had two sons. And the younger of them said to the father, ‘Father, give me the portion of your estate which would go to me.’ And he divided the estate between them. And after not many days, the younger son, gathering it all together, set out on a long journey to a distant region. And there, he dissipated his substance, living in luxury. And after he had consumed it all, a great famine occurred in that region, and he began to be in need. And he went and attached himself to one of the citizens of that region. And he sent him to his farm, in order to feed the swine. And he wanted to fill his belly with the scraps that the swine ate. But no one would give it to him. And returning to his senses, he said: ‘How many hired hands in my father’s house have abundant bread, while I perish here in famine! I shall rise up and go to my father, and I will say to him: Father, I have sinned against heaven and before you. I am not worthy to be called your son. Make me one of your hired hands.’ And rising up, he went to his father. But while he was still at a distance, his father saw him, and he was moved with compassion, and running to him, he fell upon his neck and kissed him. And the son said to him: ‘Father, I have sinned against heaven and before you. Now I am not worthy to be called your son.’ But the father said to his servants: ‘Quickly! Bring out the best robe, and clothe him with it. And put a ring on his hand and shoes on his feet. And bring the fatted calf here, and kill it. And let us eat and hold a feast. For this son of mine was dead, and has revived; he was lost, and is found.’ And they began to feast

P: Glory be to God forever. All: Glory be to Christ Our Lord.